العودة سوالف للجميع > سوالف شخصيه وثقافيه ادبيه > سـوالـف اللغــات > من منكم يعرف ماترجمة إسمي (( الفتى المحب )) بالإنكليزي
المشاركة في الموضوع
الـفتــــــــى الـمــــــــحب الـفتــــــــى الـمــــــــحب غير متصل    
كاتب فعال اليمن  
المشاركات: 1,061
#1  
من منكم يعرف ماترجمة إسمي (( الفتى المحب )) بالإنكليزي
بسم الله الرحمن الرحيم

مجرد فكرة

يمكن بعد أن يترجم إسمي ان نضع إسماً آخر من أسماء أحد الأعضاء
لنرى ترجمته

الـفتــــــــى الـمــــــــحب غير متصل قديم 22-08-2004 , 08:29 PM    الرد مع إقتباس
الـفتــــــــى الـمــــــــحب الـفتــــــــى الـمــــــــحب غير متصل    
كاتب فعال اليمن  
المشاركات: 1,061
#3  

شكراً أخي على المرور

وشكراً على ترجمتك ولكن أنا في راسي ترجمة أخرى

لنرى تعقيبات الأعضاء الآخرين

الـفتــــــــى الـمــــــــحب غير متصل قديم 23-08-2004 , 12:33 AM    الرد مع إقتباس
الـفتــــــــى الـمــــــــحب الـفتــــــــى الـمــــــــحب غير متصل    
كاتب فعال اليمن  
المشاركات: 1,061
#8  

بسم الله الرحمن الرحيم

إخوتي جميعاً عفواً على تأخري في الرد

الأخ عثمان في البداية ترجمتك ربما تكون صحيحة ولكنها ليست كلمة كاملة وإنما هي صيغة مقارنة
ولا خلاف بين boy ,kid,guy إذ أنها جميعها تحمل معنى مشابها ً

الأخت وفووية كلمة love لو كانت تدخل عليها هىل فإنها ستصبح بمعنى حب وليس محب
لا حظي أنني أقول إذا كانت تدخل عليها لأن ing لا تدخل في اللغة الإنجليزية أبدا أبدا على أي فعل من أفعال الحب والإدراك والإحساس مثل love ، like ، know ، relize ويمكن لك التأكد من ذلك وشكراً على محاولتك .

الأخت دانا lovely معناها لطيف أو محبوب وليس محب ولكن شكراً على المحاولة

وأخيراً أظن أن الترجمة الصحيحة هي حسب رأيي Beloved Boy أو kid ، guy أو أيا يكن
حيث أن Beloved هي صفة في اللغة الإنكليزية وتعني محب

شكراً لجميع الذين مروا على هذه المشاركة

الفتى المحب

الـفتــــــــى الـمــــــــحب غير متصل قديم 27-08-2004 , 06:26 PM    الرد مع إقتباس
الـفتــــــــى الـمــــــــحب الـفتــــــــى الـمــــــــحب غير متصل    
كاتب فعال اليمن  
المشاركات: 1,061
#10  

بسم الله الرحمن الرحيم

أخي ShaY6ooN شكرا على ردك

ويسرني أن أقول معك حق

كنت أظن أن معنى Beloved محب ولكن بعد ردك تأكدت في القاموس لأجد أن معناها كما قلت حبيب
أما ترجمتك فلا أزال أعتقد أنها خاطئة للسبب الذي أسلفت ذكره في ردي بالأعلى

وبعد ردك تأكدت من كلمة lover لأجد معناها محب وقد كنت أظنها صيغةمقارنة
لذا أعتقد أن الترجمة الصحيحة هي الترجمة التي ذكرها الأخ عثمان في أول رد

عفواً لإتعاب المشاركين ................. ولكن هكذا نتعلم



ـــــــــــــــــــــــ
الفتى المحب

الـفتــــــــى الـمــــــــحب غير متصل قديم 04-09-2004 , 04:09 PM    الرد مع إقتباس
فطومة فطومة غير متصل    
عضو جديد جدة  
المشاركات: 35
#11  

بسيطة

معنى اسمك

alfata al moheb


واتحداك تقول غلط.:cry1:

فطومة غير متصل قديم 07-09-2004 , 02:05 PM    الرد مع إقتباس
الـفتــــــــى الـمــــــــحب الـفتــــــــى الـمــــــــحب غير متصل    
كاتب فعال اليمن  
المشاركات: 1,061
#12  

بسم الله الرحمن الرحيم

الأخت فطومة ...... ترجمتك غلط !!!

ولكن كتابة الكلمة بالأحرف الإنكليزية صحيحة !!

أو ربما قد تكون

alfta al moheb

alfata al muheb

alfata al mouhib

فهذه الكلمة بطريقة ترجمتك ليست كلمة إنكليزية .... فيمكن كتابتها كيف كان !!!


تحياتي

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
الفتى المحب

آخر تعديل بواسطة الأسد الخجول ، 08-12-2007 الساعة 03:51 PM.

الـفتــــــــى الـمــــــــحب غير متصل قديم 08-09-2004 , 01:28 AM    الرد مع إقتباس
الأسد الخجول الأسد الخجول غير متصل    
مشرف سوالف اللغات كندا  
المشاركات: 681
#13  

لو سمحتم لي, أود أن أصحح معلومة مهمة في النحو الأنجليزيي ( Grammar ) , وهي الفرق الشاسع في المعنى عند كتابة ing و er في أخر الكلمة.

إضافة الحروف الثلاثة ing يوصف الكلمة الى إسم مسبب للفعل, أما الحرفين الأخرين er فيصرف الكلمة لتعرب كفاعل في الجملة.

سأوضح الأختلاف في المثالين التاليين:

.He is a lover*
.He is a loving person^

المعنى في الجملة الأولى والثانية كالتي:-

* هوعاشق.
^ هو شخص محب أو ودود.


أتمنى أن يكون الشرح واضح .

الأسد الخجول غير متصل قديم 08-12-2007 , 04:22 PM    الرد مع إقتباس
خادم الإسلام خادم الإسلام غير متصل    
عضو جديد  
المشاركات: 16
#14  

لو تبي رأيي اخوي,,
ترجمه لاي لغة اخرى :d


الترجمة الصحيحة... The lover boy\kid

خادم الإسلام غير متصل قديم 25-07-2008 , 02:28 AM    الرد مع إقتباس
klmn119 klmn119 غير متصل    
منع من الكتابة  
المشاركات: 7
#16  
??WOW1
Good article!!!!!!!!!!!!

WOW news:Great! Buy cheap wow gold in igsky.com
-------------------------------------------
wow gold | cheap wow gold | buy wow gold | wow gold

klmn119 غير متصل قديم 13-08-2008 , 04:52 AM    الرد مع إقتباس
المشاركة في الموضوع


[عرض نسخة للطّباعة عرض نسخة للطّباعة | ارسل هذه الصفحة لصديق ارسل هذه الصفحة لصديق]

الانتقال السريع
   قوانين المشاركة :
لا بإمكانك إضافة موضوع جديد لا بإمكانك إضافة مشاركات جديدة لا بإمكانك إضافة مرفقات لا بإمكانك تعديل مشاركاتك
كود في بي vB متاح الإبتسامات متاح كود [IMG] متاح كود HTML متاح



لمراسلتنا - شبكة سوالف - الأرشيف

Powered by: vBulletin
Copyright © Jelsoft Enterprises Limited 2000.