PDA

View Full Version : خطأ في كلمة المسجد.. بالانجليزية..


عاشق الخيل
02-09-2004, 06:16 PM
كلمة المسجد المترجة الى الانجليزيه والتي هي mosque التي لانعلم من اين جائت؟؟؟ ومن اين مصدرها وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة موسك وكيف جائت لنا فالاخ ذكر انه قرا كتاب

"THE COMPLETE IDIOT'S GUIDE TO UNDERSTANDING ISLAM"

ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة "موسك" المسجد بالانجليزي وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق البعوض ))) - والذي هو اسمة بالانجليزي( موسكيتو ) واين يوجد البعوض؟ يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها - طبعا اين يوجد المسلمين؟ يكثر وجودهم طبعا في المسجد - فحرفت كلمة وبحكم اختصاصي في اللغة والادب الانجليزي كم مرة تسائلت من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة "موسكيتو" فطبعا موسكيتو البعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed



مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قود الاله فيكون اي اله ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له .

استمع هنا نطق كلمة mosque بالانجليزية

http://www.spanishdict.com/a/e/mosquito-e.wav


واستمع اليها هنا بالاسبانية


http://www.spanishdict.com/a/s/mosquito-s.wav

هذا والله اعلم..

منقوووول (بتصرف)

علىالبال
04-09-2004, 11:13 PM
بسم الله الرحمن الرحيم


لا اشك في كره النصارى للاسلام

ولكن لا اتصور ان مصدر الكلمه البعوض.

لست - اقصد انا- خبير في اللغه ولكن لا اتصور انها هي المصدر .


طيب ليه ما سموه مسكيتو ---

طيب كلمه music تعنى الغناء وهي تشبه مسكيتو وموسك .






لابد ان نتحرى ونتأكد وانت لم تحدد المصدر .


فعلينا ان نتحرى الدقه .