PDA

View Full Version : للمتمكنين من اللغة الإنجليزية فقط !!!( عاجل جداً )


ميثوه
06-11-2002, 01:18 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

لي طلب لديكم و لا تخذلوني

من يمكننه أن يترجم الآتي في لغة انجليزية صحيحة مائة بالمائة

أرجو أن لا تحتوي على أخطاء

============
بسم الله الرحمن الرحيم

الله أكـبر.. الله أكـبر

اللهم أهـِـلـَّـه علينا باليُـمن والاٍيمان والسلامة والاٍسلام والتوفيق لما تحب وترضى ، ربي وربـك الله

هـلال خـير ٍ ورُشـد

اللهم اٍنـا نسألك من خيـر هـذا الشهـر وخيـر القـدر ، ونعـوذ بك من شـرِّه

اللهم أعِـنا في هـذا الشهـر على الصيام والقيام والاٍحسان والبِّــر

اللهم اغفـر لنـا وارحمـنا وأعـتق رقـابنا ورقاب والدينا والمسلمين والمسلمات من النـار

تـقـبـَّـل الله طـاعتكم .. ومبارك عليكم الشهـر الفضيل

اللهم أهلّ علينا هلال رمضان باليُمن والايمان ، والخير والاحسان ، اللهم أعنا على صيامه وقيامه ، وارحمنا واغفر لنا ، واعتق رقابنا ورقاب المسلمين والمسلمات من النار .

اللهم فكّ أسر المأسورين ، اللهم آمن روعاتهم واستر عوراتهم ، وفك قيدهم ، وأقر عين أهلهم واحبابهم بهم .

اللهم عليك باليهود ومن هاودهم والنصارى ومن ناصرهم وبالشيوعين ومن شايعهم .

الله أحصهم عددا وأقتلهم بددا ولا تغادر منهم أحدا يا رب العالمين .

اللهم لا تجعل للكافرين على المجاهدين سبيلا .

اللهم أنصر الإسلام والمسلمين . وأرحم ضعف المجاهدين وأهلهم وذرياتهم .

اللهم وأنت العليم بحالهم قد جاؤك مسترخصين أنفسهم في سبيلك .. فأحفظهم وأحفظ أموالهم وأعراضهم ، وأحقن دمائهم . وأهلك أعداءهم ..

اللهم إنهم جياع فأطعمهم وعراة فاكسهم ومظلومون فانصرهم وأكتب لهم الرفعة والتمكين عاجلا غير آجل.

اللهم فك أسرانا المجاهدين ، اللهم فك أسرانا المجاهدين .وأجعل الدائرة على أعدائهم يا رب العالمين .

اللهم انصر دينك وكتابك وسنة نبيك صلى الله عليه وسلم وعبادك الصالحين . اللهم آمين .

وكل يوم وأنتم الى الله أقـرب !



===============
أرجو أن تردوا على موضوعي بسرعة و في أقرب فرصة


أختكم : ميثوه

المبتسم
06-11-2002, 02:26 PM
in the god's name the most merciful

The glorification of god

Oh god crescents on us by the blessing and a increasing in
peace, safety and the compromise to to what

Oh god forgive to and have mercy upon us and freed our necks and the necks of our fathers and the Moslem and the Moslem from the hill

The god accepted your obedience ..And blessed on you

Oh god the disconnection of the admirer families ، oh god believe you a Roaathm and hide their loins ، and a disconnection restricted them ، and admitted the eye of their family and their lovers they .

Oh god on you by the Jewish and from

Oh god I support the Islam and the Moslem . And have mercy upon double of the fighters and their family and their offsprings .

Oh god and you knowledgeable by their state have selves Gaouk Mstrkhsin in the interest of

المبتسم
06-11-2002, 02:28 PM
ملاحظه ...

هذه الترجمه علي ذمة موقع (سيموس)..
وقد لاحظت انها ركيكه جدا:D ...

عموما ياريت لو تعرضيها علي الاخت ((القطه السوداء)) <<<كتب في قسم الادراه والتطوير الشخصي...

فهي ما شالله عليها متمكنه اكثر مني:).

تحياتي لك ولا تنسيني من دعائك الطيب:)..


لوبيز.

متشيم
06-11-2002, 09:41 PM
الله لا تترجم إلا Allah
god تعني إله (سواء معبود بحق أو بباطل).
God تعني الإله المعبود بحق.

كذلك (freed our necks and the necks of our fathers and the Moslem and the Moslem from the hill)
ترجمة حرفية مخلفة بالمعنى.

سأحاول أن أبحث عن ترجمة دقيقة.

المبتسم
07-11-2002, 04:21 PM
المشكله يا عزيزي ان الترجمه من لغة الي لغه تفسد المعني وتدمره:(..
لذلك لا نستطيع ترجمة القران الكريم ..لان معناه سيختلف وسيفقد الكثير من بلاغته ..
ولن تجد مصاحف مترجمه ابدا...بل ستجد ترجمه ل((شرح)) القران الكريم..

تماما في حاله هذا الدعاء..
freed our necks and the necks of our fathers and the Moslem and the Moslem from the hill

اولا كما تلاحظ..
معناه اصبح ركيك جدا!!:rolleyes: ولن يستطيع احد ان يترجمه ببلاغته
ما هو في اللغه العربيه ...

وايضا بصراحه انا لي اعتراض((او قل تحفظ)) علي ترجمه مثل هذه العبارات..

لان لو ترجمانها الي الي لغه اخرى..
قد يقول الغرب عنا اننا ندعو الي الشر وكره الغير وان السلام دين عنف!!..الخ من هذه العبارات!!..

تحياتي لك:)

ARAE
08-11-2002, 12:56 AM
طيب ,,, هل من الممكن .. أن تعطوني موقع يترجم من العربيه إلى اللغات الأخرى .. وشكرا

lolly
08-11-2002, 01:08 AM
صباح الخيرات

صحيح اذا الواحد بغا يترجم شىء من لغة الى اخرى يكون المعنة مغاير نوعا ما..

اخ ARAE اليك هذى المواقع ان شاء الله تخدمك..


http://www.tarjim.com

http://www.cimos.com/TradNet.htm

http://www.ajeeb.com/

http://www.alqamoos.com/

http://www.almisbar.com/salam_trans_a.html

http://www.world.altavista.com

http://www.cimos.com/TradNet.htm

http://www.tarjim.com.sa/ajeeb/

http://www.0border.com



تحياتى
:cool:

ARAE
08-11-2002, 01:10 AM
شكرا .. أختي .. لولي ..

وإذا إختلف شي ما عليك .. بس أهم شي ألقى فيه فرنسي .. تحياتي:) :rolleyes:

lolly
08-11-2002, 01:13 AM
العفو اخوى ARAE..
ما عليك راح تلقى فرنسى:cool:


:cool:

المبتسم
18-11-2002, 09:17 AM
السلام عليكم..

هذا موقع جميل جدا للترجمه..
وهو اقل تخريفا من باقي المواقع:D

http://www.cimos.com/tradnet.htm

ارجو ان يفيدك في موضوعك:)

تحياتي لك..

بنت زايد الخير
07-12-2002, 10:47 PM
اللهم اغفر لها وارحمها أنت خير من يغفر ويرحم ، اللهم وهذا شهر رمضان لم ينقض إلا قبل أيام ، فبكريم منك وعفوك اغفر لها يا رب العالمين ، اللهم إني أقسم عليك أن ترحمها وتغفر لها ، فأبر بقسمي
يا رحمن يا رحيم ، اللهم إني أسألك بإسمك الأعظم يا حي يا قيوم أن
تدخلها الجنة ، اللهم إني أسألك أن تجعلها من عتقاءك من النار ، اللهم
إغسلها بالماء والثلج والبرد ، اللهم إنك قلت ((إدعوني أستجب لكم)) وها نحن ندعوك دعاء المنيبين أن تغفر لها


ـــــــــــــــــــــــــ
بنت زايد الخير

المبتسم
08-12-2002, 03:19 AM
آمين يا رب العالمين:(.