PDA

View Full Version : باختصاااااااار


زمردة
22-02-2005, 07:51 AM
لاحظت الكثير من رواد المنتديات يخطئون في كتابة التاء المربوطة ..

ولا يستطيعون أن يفرقون بينها وبين التاء المفتوحة ..

فأحيانا .. الكلمة المنتهية بتاء مربوطة يكتبونها بتاء مفتوحة ..

وأحياناً أخرى .. الكلمة المنتهية بتاء مفتوحة يكتبونها بتاء مربوطة ..


باختصاااااااااااااار :

إذا كانت التاء في آخر الكلمة تستطيع أن تنطقها هاء فاكتبها بتاء مربوطة ..

وإن كانت التاء في آخر الكلمة لا يمكن أن تنطق هاء فاكتبها مفتوحة ..


مثال : استراحة ..

ممكن أقول : استراحه .. ( لفظت هاء .. ولكن الواجب كتابتها تاء مربوطة : استراحة )

وممكن أقول استراحة محارب ( مثلاً ) ( لفظت تاء هنا )


ولكن استراحت الفتاة ..

لا يمكن أبداً أن ألفظ ( استراحت ) في هذه العبارة بالهاء أبداً لذلك أكتبها مفتوحة ..

أما الفتاة فهي تلفظ هاء أو تاء لذلك كتبت بالتاء المربوطة ..


هناك أمر آخر :

وهو أن الكلمات التي وردت فيها التاء مربوطة كانت ( أسماء )

أما الكلمة التي اتصلت بتاء التأنيث هنا فهي ( فعل )

بنت الصقور
22-02-2005, 02:03 PM
باختصاااااااااااااااار انتي جناااااااااااااااااان

:)

روتي
22-02-2005, 02:59 PM
تماااااااااااااام

ومثلها واو الجماعة :)

لاحظة هذا الموضوع منذ فترة اقصد موضوع التاء المربوطة والممطوطة :D

ملاحظة جيدة :)

زمردة
22-02-2005, 03:17 PM
بنت الصقور ..

وأنتِ حضورك فنااااااااان :)

زمردة
22-02-2005, 03:18 PM
الأخ روتي ..

أنت جاد ؟

أنك لاحظة .. وما لاحظت ؟

shahnaz
22-02-2005, 04:55 PM
http://www.dubaieyes.net/images/feasal/f140.gif
السلام عليكم و رحمة الله وبركاته

:

كثيرة هي الأشياء التي تفوتنا

عن البدء بالكتابة ..

و هي و إن كانت صغيرة فهي تؤثر سلباً

على ما ننثره من حروف ..

فإن أردنا موضوعاً متميزاً لا بد لنا من مراعاة

الناحية اللغوية ..

ومن الأمور التي تؤثر

سلباً وتخدش جمال الحروف ..

والتي أراها في الكثير من المواضيع التي تدرج هنا ما يلي:


إبدال التاء المربوطة بالهاء

إبدال حرف الضاد بحرف الظاء

إهمال الهمزة

التنوين

الخ ..

هي أمور و إن بانت هامشية وصغيرة

فهي بنظري تختزل من روعة الحروف..

:


بارك الله فيك .. أختي زمردة .. :)


http://www.dubaieyes.net/images/feasal/f140.gif

زمردة
25-02-2005, 12:16 PM
اللهم آمين .. وإياكِ أختي شهناز ..

جزاك الله خيراً على الحضور .. والإضافة ..

بشاير
28-02-2005, 08:20 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

وجودك أخيتي زمردة في المنتدى إبداع في ابداع

فمن الخبر الساخن .... إلى النصيحة .... إلى العبرة ... إلى الذوق الراقي

ما شاء الله لا قوة إلا بالله

جزاك الله خير على هذا التوضيح

ولتكن زمردة الراصد والسباقة للخير دائما

أسأل الله أن ييسر لك كل خير وأن يبارك فيك أينما حللت

القسام
01-03-2005, 11:59 AM
السلام عليكم

بارك بوجدك اختي الكريمة : زمردة

استفدنا والف شكر على الموضوع

نتمنى ان نعرف قصة الـ( ظ ـ ض ) ..!!؟؟

تشكراتي ..

زمردة
02-03-2005, 05:06 PM
حياك الله بشاير الخير ..

هذا بعض مما عندكم أخية :)

واللهم آميـــــــــــــن .. وإياكِ ..

جزاك الله خيراً على الحضورك وما سطرت والدعاء :)

زمردة
02-03-2005, 05:12 PM
الأخ الفاضل البشار ..

اللهم آميــــــــــــن ..

وفيك بارك الله ..

وإياك جزى خيراً ..


أما حكاية ( ض - ظ ) فهي حكاية أخرى :)

فبدلاً من أن نكون أهل لغة الضاد .. أصبحنا أهل لغة الظاء ..

وما ذلك إلا لأنا بعدنا عن لغتنا العربية لفظاً ومن ثم كتابة ..

نسأل الله أن يردنا إليه وإلى قرآننا وإسلامنا رداً جميلاً .. :rolleyes:

قيل تعلم لغة غيرك تأمن مطرحك .. ولكن ليس إلى درجة أن أنسى لغتي فأضيع :(

القسام
02-03-2005, 10:44 PM
الأخ الفاضل البشار ..

:blink: :blink:

:ranting:


:D

على فكرة منتظرين قصة ( ض ـ ظ )

بوركتي

ارياف2004
03-03-2005, 01:46 AM
جزاك المولى الفردوس الاعلى من الجنة على هذه الافادة



وانا مثل اخي القسام اتامل التوضيح في الفرق بين ( ظ-ض )




ولك مني جزيل الحب والاحترام

زمردة
03-03-2005, 02:22 AM
المعذرة منك أخي الفاضل القسام .. :shy:

فأنا لا أعرف لم كتبت البشار .. وأنا لا أعرف أحداً يكتب في هذا المنتدى بهذا الاسم ولا في غيره من المنتديات :think:

نسأل الله ألا ينطق ألسنتنا إلا بالخير .. وما يبشر بالخير :rolleyes:


أما عن درس الضاد والظاء .. فالمشكلة في النطق وفي الكتابة ..

وهناك دروس كثير ( غير مختصرة ) وجدتها أثناء بحثي عن الفرق بينهما لأجيب على سؤالك ..

لأني ما أقدر أقولها باختصار ..

كهذا الدرس :
http://ahlalquran.com/modules.php?name=News&file=article&sid=5

لذلك على من يهمه هذا الأمر أن يبحث في النت ويقرأ بتأني ما كتب عن الفرق بين الضاد والظاء ..

ولكن أطرف ما قرأته هذا :

جاءني أحد الأصدقاء يوما
وقال: لدي مشكله وأريد حلا.
قلت: ما مشكلتك ؟؟
قال: حرفيا ( بصراحة ما اعرف أفرق بين حرف الضاد والظاء و أبيك تساعدني )
قلت : ماذا تقصد؟
قال : مثلا اكتب وظيفة أم وضيفه ؟؟ اكتب ضل طريقه أم ظل طريقه
قلت: حين تكتب كلمة انظر لها ماذا تعني مثلا ضل طريقه أي تاهـ عن الطريق
وظل طريقه أي المقصود بها استمر بطريقه .
قال : حرفيا ( طيب يا ذكي اكتب ضرف أو ظرف ، ضن أو ظن ؟؟ الكلمات كثيرة)

قلت : سوف أساعدك إن شاء الله واجد لك حلا ولكن أمهلني
بدأت بالتفكير كيف أجد له حلا ؟ وهذه ليست لها قاعدة معينه !! كي يستند عليها..
انتهى اليوم الأول من هذا الحديث
وفي اليوم التالي وبينما كنت أسير بسيارتي إذ بأحد الأصدقاء يتصل بي على الجوال
وصديقي هذا من سوريا
ولديه محل للتحف والزينة
وطلب مني أن احضر إليه للزيارة في محله التجاري
فذهبت إليه وجلسنا نتحدث عن بعض الأمور وقد لاحظت انه حينما يتحدث معي
- طبعا باللهجة السورية – يقول مثلا
لحزه منصور- باللهجة السورية - أي لحظه يا منصور
قلت: في نفسي ربما وجدت حل لمشكلة صديقي
فطلبت منه ورقة وقلت له تذكرت شيئا وأستاذنته بضع دقائق لكي اكتب رسالة
فقال : حرفيا ( أي مو مشكله خوز راحتك )
كتبت بالرسالة
" صديقي عماد سوف نظل أصدقاء للأبد إن شاء الله..
وأتمنى أن تكون اقوي من كل الظروف وتواصل نجاحك..
وأتمنى أن تنظر إلى الأمام دائما ولا تقل أنني بانتظار النجاح دون أن تعمل ..
وأحسن الظن بالآخرين وأكرم ضيفك أيا كان هذا الضيف من قريب كان أو من بعيد
ولا تنضم إلى فئة الفاشلين ولا تؤجل عمل اليوم إلى الغد ولو للحظةٍ واحدة
وكن شخصا نظاميا كي تكون محترما في كل مكان
واستيقظ مبكرا ولا تكن كسولا وانهض بكل نشاط وهمه
وضاعف محبتك للناس واترك عنك بعض المظاهر الخداعة وكن حسن الألفاظ
وهذه ليست كل النصائح وإنما هي غيظ من فيض ".
انتهت الرسالة
وأعطيتها لعماد وقلت له اقرأها باللهجة السورية
فأخذها
وقال: أي ماشي ولا يهمك هات لشوف
وبعد أن انتهى من القراءة تبسمت
وقلت له : أخيرا وجدت الحل
قال : أي الحمد لله بس شو هالرسالة وشو الئصة – باللهجة السورية-؟
وقلت له : ما دار بيني وبين صديقي صاحب المشكلة
فقال : أي بس شو هو الحل؟؟
قلت : أنت قرأت الرسالة باللهجة السورية ونطقت حرف
الظاء بالزاي ونطقت حرف الضاد بالضاد
والحل هو التالي:-
أي كلمة يكتبها مثلا كلمة ظروف اطلب منه أن ينطقها باللهجة السورية
فإذا نطقها باللهجة السورية ( زروف ) فهذا يعني أنها تكتب بحرف الظاء
يعني حرف الظاء باللهجة الخليجية يساوي حرف الزاي باللهجة السورية.
ذهبت لصديقي صاحب الموضوع وقلت له الحل ومن حسن الحظ انه
يتكلم باللهجة السورية وبكل طلاقه.
أخيرا ما رأيكم ؟؟؟
وهل ينفع هذا الحل أم لا ؟

ودمتم بخير
منقوووووووووووول


:blink:



باب في الفرق بين الضاد والظاء ( منظومة ) :
http://www.quranvoice.net/modules.php?c=jazari&s=4

kaser annassr
13-03-2005, 09:32 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

مشكورة أختي الكريمة زمردة على الموضوع الرااااااااااااااااااااااااائع

مشكورة


وبصراحة ما أقول إلا


هااااااااااااااااااااااااااي عاشت لغتنا العربية الفصحى

وبعدها أحيي اللهجة السورية الحلوة وأحيي نفسي بما أني سوري وشعبي

مشكوريننننننننننننننننننننن

زمردة
17-03-2005, 01:09 AM
العفوووووو .. أخي kaser annassr ..

والراااااااااااائع ما تسطرون ..